Anni Oraveer

Anni is a wartime child, born in Saatse rural municipality in Põlva County. The war left a life-long imprint on her: her eyes and spine were injured in infancy when the family fled warfare. Anni's left eye had rolled out at that time, and to her right, she was now blurring human figures and the contours of objects. But as a child, she had even read from a very close angle. The first five classes Anni went to Satserinna's seven-grade school. Further she changed school going to high-school for the blind. She successfully graduated from there being on a as a distance-learning. Anni thinks that if she had gone to school for the blind from the very first grade, she would surely have reached college. She would have been very keen to become a lawyer.

The life of a visually impaired child is slightly different from that of a healthy child. According to Anni's experience, she says: "A disabled child will only begin to develop, when he or she has to interact with the world and face life's concerns". Anni recalls that her development began when she was sent to the village. They went to the herd in three: Anni and two elders. These parents alternated, but she was shepherded every day, including all Sundays and all holidays. The herd was always grazed on the banks of the stream. Anni remembers all the ups and downs of the stream. The streams, pastures and meadows of Ann's childhood were very beautiful. After the Midsummer day, the animals were hand-mown. Ann enjoyed going to the herd because herding companions used to tell a lot of old-fashioned tales. Particularly many stories were known by the old Praskofya. "These are the stories that are written in my books" - says Anni.

But Ann opened her ability to write only a dozen years ago. Specifically, in 2005 he got the opportunity to receive free computer training. Anni was tenacious and wanted to write down all the stories that she once were told to her in the village herd. Anni received help from her patient computer teacher Angela Leppik. Since he did not have a computer, he went to Haapsalu High School and Haapsalu Social Center to write at that time. He sent the pre-written stories to Epiphon, a magazine for the blind, under the pseudonym "Under fir". And so it lasted for a year and a half. No one but Priit Kasepalu, the then director of the Library of the Blind, knew the real name of "Under fir". "It was very exciting to hear how the stories were being discussed and readers tried to guess the real name of the writer" - Anni mumbles. Finally, of course, it was revealed that Anni Oraveer was writing under the pseudonym of "Under fir".

Later, Anni was able to gain access to a computer course held in Tallinn by the North Estonian Blind Association. In a computer class she was taught by a blind computer teacher, Artur Räpp. Ann is very pleased that Artur has remained a tutor and a computer tuner for her and others to this day. Anni soon got a personal computer and software for the blind, thanks to the good people of Haapsalu City and County Government. She thinks that she probably has been a little bit too annoying to both the Haapsalu school and the Haapsalu Social Home. Because why otherwise the city started looking for funds for a personal computer for her. Anna was very happy with the computer. From morning to night, she taped her stories to the computer. She does not know exactly who sent these stories to the Estonian Folklore Archives. But the stories did arrive there... she was asked for more.

The books published under the name of "Under fir" are: 
- "The Deed and the Consequence"(EST: „Tegu ja tagajärg“), Parts 1 and 2. 
- "The Hare and the Rabbit" (EST: „Siil ja jänes“)
- "The Seto People's Breakthrough and Joy" (EST: „Seto rahva murrõh ja rõõmuh”)
- "The Forebear and the Tomb" (EST: „Eeläne ja tämbäne elo”)
- "Handsäk stuff" (EST: „Handsäk värk”). 

The President's Folklore Award was given to Ann for her Seto-speaking tales and for recordings of the heritage of the Estonian blind community.

At the moment Anni's books are no longer written, but her hands do not sit still. Anni arranges the production of audio books for the library of the blind. The initial push came from Haapsalu Social Center and work began with three volunteer readers. There are now over ten readers, and 63 books have been read and handed over to the Library of the Blind. Nine are almost ready for delivery and about twenty more books are waiting to be completed. The books are stored at Anne's home. The Estonian Library for the Blind has about 800 readers / listeners who will participate in the results of this volunteer work.

Anni is an honorary member of the North Estonian Blind Association. She is convinced that the association's house on Tondi Street in Tallinn is vital for blind people. Anni says, “When you enter the door of Tondi's house, it immediately strikes a good aura. You feel welcome, there are all hobby circles, there are tips, there are trainings. There you will always get all the help you need for a blind person. ”

Story written in January 2018